株式会社みらい翻訳のエンジニア求人・転職・採用 | <大手企業導入多数>Deep Tech+UIデザインで新たな世界を創造!AI自動翻訳プロダクトのユーザー体験を向上させるUIデザイナー募集!

株式会社みらい翻訳の求人画像1
株式会社みらい翻訳の求人画像2
株式会社みらい翻訳の求人画像3
マッチ率

この求人は募集終了しました

<大手企業導入多数>Deep Tech+UIデザインで新たな世界を創造!AI自動翻訳プロダクトのユーザー体験を向上させるUIデザイナー募集!

2024/1/4 更新

UI・UXデザイナー

東京都(渋谷駅)

700-900万円

PhotoshopIllustratorAdobe XDFigma

自社サービスありリモートワーク可フルリモート可服装自由副業可オンライン選考可新技術に積極的ベンチャー企業裁量労働制あり

事業概要

■ 企業向けクラウドAI自動翻訳Webサービス『Mirai Translator®』の開発

■ 株式会社デンソーやパナソニック株式会社などの大手企業を中心に導入しており、日本語をベースとした翻訳精度は世界最高水準を誇っているのが特徴

仕事内容

■ 概要 ・企業向け翻訳AI SaaS 『FLaT』や『Mirai Translator』のユーザー体験を向上させるUIデザイン制作をお任せします

■ 詳細 <主にお任せしたい業務> ・『FLaT』/『Mirai Translato』の新機能や改善施策のUIデザイン ・既存プロダクトのUIデザイン改善提案 ・Figmaでのデザイン運用改善 ・デザインガイドラインの管理/運用

<将来的にお任せしたい業務> ・デザインシステムの構築 ・横断的なデザインガイドラインの整備 ・横断的なクリエイティブのクオリティ管理体制の構築 ・デザインチーム体制の構築

<担当業務範囲> ・自社機械翻訳サービス『FLaT』/『Mirai Translator』のUIデザイン制作および検証/改善 ・モックやプロトタイプを用いたUI設計提案 ・デザインシステムの構築やデザインガイドラインの作成および管理/運用 ・コーポレートサイトや関連するクリエイティブのデザイン

<体制> ・2023年12月現在UI/UXチームはマネージャー (ディレクター兼任)とUIデザイナー (委託)の2名体制です ・チーム体制強化後、将来的には、他プロダクトも含む全体のク リエイティブを担当できるようにしていきたいと考えています

■ この仕事の面白み、魅力 ・2023年12月現在はスモールチームのためユーザーインタビューやリサーチ、 またはユーザビリティテストなどのUI/UX関連の業務に触れる機会も多く、 UI/UXの領域で幅 広く実績や経験を得られる環境です

求められるスキル・人物像

■ 必須スキル/経験   ・Webアプリケーション/WebシステムのUIデザインの実務経験(3年程度) ・デザインツール(Photoshop/Illustrator/Figma/Adobe XDなど)の実務での使用経験 ・フロントエンド技術についての基礎的な知識(SPA/TypeScript/Reactなどのフレームワークなど) ※応募の際には、ポートフォリオの提出をお願いしています

■ 歓迎スキル/経験 ・デザインシステムの設計/構築、またはデザインシステムの改善経験 ・ユーザーインタビューやユーザビリティテストの実務経験 ・サイトコンセプト企画、 ワイヤフレーム作成経験 ・スクラム開発体制でのPDMやエンジニアとの協業経験 ・チームマネジメントの経験やメンバー育成経験 ・紙/ DTPのデザイン経験 ・BtoBやSaaSの経験

■ 求める人物像 ・設計したデザインの意図をロジカルに説明できる方 ・責任感をもって、 細部にまでこだわって仕事ができる方 ・UIデザイン全般/UXに関する興味、 探究心がある方 ・ユーザー視点で物事を考え、 主体的に行動や発言ができる方 ・関係者とのコミュニケーションを重視し、柔軟に対応ができる方

勤務地・給与・その他情報

想定年収、待遇・福利厚生、
選考プロセスなどを確認するには会員登録が必要です

利用規約 および レバテックID利用規約 個人情報の取り扱い をご確認のうえ、同意いただける場合は上記ボタンをクリックしてください。

ログインはこちら
勤務地
アクセス
勤務時間
想定年収
雇用形態
休日・休暇

開発環境・現場

■ 配属部署:プロダクトマネジメント室UI/UXチーム ■ 開発環境 ・リモートワークが中心のため、テキストコミュニケーション(Slack)をメインにしつつも、Zoomやバーチャルオフィス(oVice)で気軽にコミュニケーションが取れる環境です ※現在のリモートワークでの就業は98%で、地方在住メンバーも増えています(2023年12月時点) ※原則、国内在住限定としてフルリモートでの働き方を許可しています ※新型コロナウイルス感染拡大が落ち着いた後も、リモートワーク中心の働き方を継続する方針です ・PCはWindowsかMacを選択でき、標準はMacBook AirまたはMacBook Proで、OSやスペックの希望があれば業務内容に応じ可能な範囲で準備します ■ 現場・社員の雰囲気 ・中途入社の経験者層が多いため、20代〜40代まで年齢層は幅広く、ベンチャー企業でありながら落ち着いた雰囲気も併せ持っています ・役職や雇用形態に関係なく、メンバー全員がお互いをニックネームで呼び合う文化です ・「誰が言ったか」ではなく「何を言ったかを」重視する、フラットな環境です ・部全体で毎朝勉強会を開催しており、エンジニアメンバーが日替わりで登壇しています ・新しいチャレンジに対し「ノー」とは言わない心理的安全性を大切にする文化の中で、ポジティブに技術的高い議論ができます <募集背景> 2023年12月現在は、「言語の壁を越える」 プロダクトとして、 B2B SaaS における最初のプロダクトマーケットフィットを終えたフェーズです。 次の目標はプロダクトの 社会実装です。 さまざまなシーンにプロダクトが溶け込み、 無意識に言語の壁を超えている世界を創ることを目指します。 DeepTech(学的な発見や革新的な技術 に基づいて、世界に大きな影響を与える問題を解決する取り組み)の世界最先端技術を持つ、 みらい翻訳機械学習プロダクトに、 ユーザーに寄り添うUIを提供 することで、 新たな成長を加速するプロダクトマーケットフィット2.0を実現できると考えています。 さまざまな利用シーンに合わせたUIデザインを実装していくこと、 今後提供を予定している新しいプロダクト、アプリを含めたプロダクト横断なデザイン、世界観 を構築していくため、 UIデザインでプロダクトを牽引いただくUIデザイナーが不可欠です。 Deep Techプロダクトを、 どういったインタフェースであればよりユーザーの翻訳作業効率が良くなるのか、どういった機能導線であれば翻訳精度を高めるこ とができるか、など機械翻訳におけるユーザー体験を向上させるプロダクトのUIデザイン制作を行える方を募集します。

このPJ・案件で使われている技術

プログラミング言語
JavaScriptTypeScript
フレームワーク・ライブラリ
ReactAngular
デザインツール
PhotoshopIllustratorAdobe XDFigma
プロジェクト管理
JIRAConfluence
コミュニケーションツール
SlackZoom
マーケ・データ分析ツール
Google Analytics
支給PC
現場で選択可能(Windows/Mac)

事業内容の詳細

株式会社みらい翻訳は、AI自動翻訳サービスを手掛けるベンチャー企業です。AI自動翻訳SaaSの『Mirai Translator®』を開発、運用しています。

<事業の魅力> 『Mirai Translator®』は下記の特徴を有しています。 ・TOEIC960点のビジネスマン相当の英作文能力という高い翻訳精度 ・高セキュアなクラウド環境 ・Text、Word、Excel、PowerPoint、PDFファイルに対応 ・翻訳結果の文体を自動で、「です/ます調」、「だ/である調」のいずれかの選択で出力 ・Officeファイルのファイル単語用語での文字装飾を保持 ・ユーザ視点でのUX ・サーバを自社のエンジニアだけで運用

また、汎用の翻訳エンジンに加え、財務/経理/特許/メディカルなどの用途に特化したカスタマイズエンジンを自社で開発しています。当社のトランスフォーマーはコーパスのクリーニングを徹底的に実施中。

これまでに、株式会社デンソーやパナソニック株式会社などの大手企業への導入実績があり、国内クラウド機械翻訳で初(※1)のISO27017認証を取得。総務省の多言語翻訳の要件に準拠した実績があります。 ※1「ISMS クラウドセキュリティ認証取得組織検索」 2020年4月14日付けの公表情報より。 https://isms.jp/isms-cls/lst/ind/index.html

同じ職種の求人